Now That's (Actually) English! Part 12.

In Part 12 of this here-and-there, ongoing series, I'd like to pause from my typical jabs at pseudo-English and talk about some really good English: the Queen's English.

While in England a couple of weekends back, John and I laughed (OK, sometimes just giggled, if we're being honest) at some of the British-isms that we saw on signs, overheard in conversation or while walking on the street. We love England. (I'd love to live there at some point, though I'd need a powerful sun lamp and a serious stock of vitamin D.) And we love talking about the differences between American English and British English. Here are a few of the signs we saw that made us stop and say, "What?!"

No Nasties! And I love that it is "Soil Association Certified."

No Nasties! And I love that it is "Soil Association Certified."

"Whilst you watch." I should have eaten some, because they looked good...

"Whilst you watch." I should have eaten some, because they looked good...

"Stub It Out." 

"Stub It Out." 

FLU JABS. I couldn't stop laughing. Also, does it strike any other Americans how much this font looks like the one CVS uses?

FLU JABS. I couldn't stop laughing. Also, does it strike any other Americans how much this font looks like the one CVS uses?

That sign says "Proper Hamburgers." What is a proper hamburger? Is it one that is substantial? Legitimate? Just curious.

That sign says "Proper Hamburgers." What is a proper hamburger? Is it one that is substantialLegitimate? Just curious.

"Bollards Drop..." Someone explained this to us, and I'm still unclear of what it means. (Note the diversion in the background.)

"Bollards Drop..." Someone explained this to us, and I'm still unclear of what it means. (Note the diversion in the background.)

I like it: just chop off the end of the word when it's too long!

I like it: just chop off the end of the word when it's too long!